なななのゆるゆる翻訳

自分が翻訳したいと思った歌詞・本だけをゆるく訳してます。

テミン Soidier 和訳

돌아가려 하는 길은 미로 뺨에 스치는 바람은 위로 

帰ろうとする道は迷路 頰にかすめる風は慰め

두 팔을 벌리고 It doesn't matter 

両腕を広げて

I need an angel's hand

Cause a devil kissed me kissed me 

Why'd you never miss me miss me 

Yeah the devil kissed me kissed me kissed me 

*죄를 씻을 수 있다면 지금 두 무릎을 굽혀 

罪を償うことができたら今 両膝を曲げる

나의 목을 조여도 나의 몸을 망쳐도 

僕の首を絞めても 僕の体を駄目にしても

하늘에 맹세해 한 손을 올려 

天に誓う 片手を挙げて

I just wanna be a soldier I just be a soldier*

 

내 안에 너를 놓아주려 해 이제 너를 정리하려고 해 

僕の中に君を置いてみる もう君を整理しようとする

풀지 못했어 오해를 여태 

今まで解けなかった誤解を

I need your forgiveness 

Yeah I know you miss me miss me 

Baby give you kiss me kiss me 

Yeah I know you miss me miss me miss me 

*repeat

 

잊지 못할 가슴의 아픈 추억들 

忘れられない胸が痛い思い出

외로움 속의 마지막 너의 모습은 너무 아름다웠어 

寂しさの中の最後の君の姿はとても美しかった

I wanna be a soldier

마지막까지 함께하기를 너의 입술을 맞춰 

最後まで共にしようと 君の唇を合わせる

숨이 멎을 때까지 세상 해 뜰 때까지 

息が止まる時まで 世界に日が昇る時まで

내 옆에 있는 널 지키려 했어

僕の横にいる君を守ろうとした

I was born to be a soldier I was born to be a soldier