なななのゆるゆる翻訳

自分が翻訳したいと思った歌詞・本だけをゆるく訳してます。

SHINee 줄리엣 和訳

쏟아질 듯한 달빛 역시 어두워 터질 듯 타는 횃불 너도 마찬가지 

 降り注ぐような月光 やっぱり暗い 割れるように弾けるたいまつ 君も同じ

그녀에게 빛이 나는 법을 배워야 해 그녈 보면 눈이 멀어버릴 꺼야 

 彼女に輝く方法を教わらなきゃ 彼女を見ると目が眩んでしまうよ

제발 기회를 줘요 날 보는 눈 마치 널 안고 싶어서 

 どうか機会をください 僕を見る目はまるで 君を抱きたくて

안달 난 내게 장난치는 여우같아 

 やきもきする僕は 僕にいたずらする狐みたいだ

*Juliette 영혼을 바칠께요 

 魂を捧げます

Juliette 제발 날 받아 줘요 

 どうか僕を受け入れてください

Juliette 달콤히 좀 더 달콤하게 속삭여 나의 세레나데*

 甘くもっと甘く囁いて僕のセレナーデ

 

달콤한 중독 활.활.불타오르는 유혹 Lip 쏜 독이라도 I'm Romeo 그댈 지키는 기사도 

 甘い中毒 メラメラ燃え上がる誘惑 撃った毒でも 君を守る騎士道

유리병에 갇힌 사랑은 빨간 신호 

 ガラス瓶に閉じ込められた愛は赤い信号

그댄 이미 온 세상의 중심 나만의 초심 하루 종일 장난치듯 날 밀고 당기도 무너져도 

 君はもう全世界の中心 僕だけの初心 一日中いたずらするように僕を押して引いても崩れても

또 내 온몸을 감싼 그대 향기를 좇아 

 また僕の全身を包む君の香りを追う

멈출 수 없으니 내 심장 숨결도 모두 다 가져요 

 止められないから僕の心臓の息差しも全て持ってください

제발 맘을 열어요 날 대하는 몸짓 또 스쳐 지나도 

 どうか心を開いてください 僕に対する仕草がまたかすめて過ぎても

떨리는 가슴 금방이라도 터지겠어 

 震える胸はすぐにでも爆発しそうだ

*repeat

 

아무 말도 안 해도 이미 모두 알고 있는 걸 

 何も言わなくても既に全部わかっているんだ

그대 두 눈이 간절히 나를 원하고 했잖아요 

 君の両目が切実に僕を求めているじゃないですか

이젠 벗어날 수 없어 널 쫓는 습관조차 

 もう脱けだす事はできない 君を追う習慣すら

참을 수 없는 중독처럼 퍼진 걸 Yeah Baby Juliette

 耐えられない中毒のように広がるんだ

*repeat×2

내 사랑은 정열의 태양 오직 그대만 그대만 

 僕の愛は情熱の太陽 ただ君だけ 君だけ

다시 태어나도 한사람 내 찬란하게 빛나 

 また生まれ変わってもただ1人 僕の燦爛と輝く

내 맘은 찬란하게 빛나 내 맘은 찬란하게 빛나 

 僕の心は燦爛と輝く 僕の心は燦爛と輝く

Da Da Da Da Da Da Da×4

사랑의 세레나데 

 愛のセレナーデ

Da Da Da Da Da Da Da×4

사랑의 세레나데

 愛のセレナーデ