SHINee 알람시게 和訳
오늘도 난 땀에 흠뻑 젖어 잠을 깨
今日も僕は汗でびっしょり濡れ目を覚ます
대체 믿을 수 없어 난 지독한 악몽
信じられないよ僕は ひどい悪夢
매일 밤 반복되는 꿈속 거짓말같이 넌 차갑게 날 떠나
毎晩繰り返される夢の中で嘘のように君は冷たく僕のもとを離れる
난 믿을 수 없어 아직 네 입술
僕は信じられない まだ君の唇
보낼 수 없어 아직 내 뺨에
送ることができない まだ僕の頰に
'쪽' 닿은 듯해 지울 수 없는데
すっと届いたみたいで消すことができないのに
*나의 알람시게가 어서 울려 이 꿈을 깨버리길
僕の目覚まし時計が早く鳴れ この夢から覚めてしまえるように
악몽 같은 시간을 다시 돌려 이별을 내쫓길
悪夢のような時間をまた戻して別れを追い出せるように
고장 나 버린 채 멈춰 선 못된 꿈 벗어날 수가 없어
壊れてしまったまま立ち止まった悪い夢 抜け出すことができない
알람시게가 시끄럽게 울어 날 께우길* 어서 날 깨워
目覚まし時計がうるさく鳴る 僕を起こそうと 早く僕を起こして
작은 빗방울에 스쳐 떨어지는 꽃처럼
小さな雨粒に掠めて落ちる花のように
네겐 아무 일도 아니라 해도 '해어지자'
君には何もないとしても’別れよう’
담담한 네 한마디에 차갑게 잠들어
淡々とした君の一言に冷たく眠りにつく
아직 잡힐 듯해 너의 신기루 제발...
まだ捕まりそうな君の蜃気楼 どうか…
믿을 수 없어 아직 네 향기
信じられない まだ君の香り
지울 수 없어 아직 내 품에
消すことができない まだ僕の胸に
푹 배어 있어 이건 꿈일 거야
ゆっくり滲んでいる これは夢だ
*repeat
어서...
早く…
악몽 속에 난 길을 잃어 난
悪夢の中に僕は 道を失う僕は
악몽 속에 난 길을 잃어 난
悪夢の中に僕は 道を失う僕は
악몽 속에
悪夢の中に
네가 떠났다는 걸 믿지 못해 이별을 또 부정해
君が去ったということを信じられない 別れをまた否定して
알고 있어 이별이,이 순간이,꿈이 아니라는 걸
わかっている 別れが、この瞬間が、夢ではないことを
인정할 수 없는 걸 난 현실을 견뎌낼 수가 없어
認めることができないんだ 僕は現実を耐えきることができない
다시 돌아와 악몽 같은 현실 네가 필요해
また戻ってきて 悪夢のような現実 君が必要だ
*repeat
어서 날 깨워
早く僕を起こして