なななのゆるゆる翻訳

自分が翻訳したいと思った歌詞・本だけをゆるく訳してます。

死にたいけどトッポッキは食べたい 付録:憂鬱の純機能【視線を移さなければ】

 自意識過剰が私を覆いこむたびに、私の不満と悲しみ、イライラ、恐怖が私の行動を潰すたびに思う。視線を移さなければ。

 ひとえに私に向かう「いいほうに」とひとえに私に向かう喧嘩は結局私を楽にすることはないということをおぼろげに悟ったようだ。世界のすべての動機と試みが私に集中することがどれほど複雑な疲れを連れてくるだろう。

 視線を移そう。私から他人に。絶望から希望に。気楽から不自由に。多数から少数に。役に立つが私を錆びさせるものからたとえ使えなくても私を美しくするものに。

 視線を移せば人生の一部を垣間見ることができる。視線は行動を導く。行動は人生を変化させる。ただ私のために私が変わることはできないということ。私を変えるのは私の視線が届く無数にたくさんのものたちだということを悟った。人生の穴は数えきれないほどの悟りによって満たされるということを学んだ。