なななのゆるゆる翻訳

自分が翻訳したいと思った歌詞・本だけをゆるく訳してます。

Stray Kids Gone away 和訳

*무너져버린 그 시간 속에서

崩れてしまった あの時間の中で

운명이라 믿었던 바램조차 이젠 소용없는데

運命だと信じていた望みさえもう無駄なのに

엉켜버린 널 찾던 내 맘도 사라졌어

もつれてしまった君を探した僕の気持ちも消えてしまった

Gone Away Gone Away 더 이상 잡을 수도 없을 것 같아*

これ以上つかむこともできないみたいだ

 

한 점씩 떼어 내 다 꿈이었다는 듯이 어질러진 기억 속에서 널 치울게

一つずつ取り出して夢だったかのように散らかった記憶の中で君を消すよ

가장 아픈 너의 흔적을 태우고

一番痛い君の痕跡を燃やして

다 날려 애써 나도 아무렇지 않은 척해 그렇게

すべて飛ばして一生懸命僕も何ともないふりをしてそうやって

 

 

*repeat

 

바라볼 수밖에 없다 부서져 버린 기억 다

見つめることしかできない 壊れてしまった記憶すべて

바닥에 떨어져 자꾸만 베이고 상처가 다시 아물지를 않는다

床に落ちてしきりに切られて傷がまた癒えない

어떻게 해야 할지도 아는데 아무 사이 아니었을 뿐인데

どうすればいいかもわかってるのに なんの関係もなかっただけなのに

맘을 삼켜봐도 애써봐도 아픈 건 나니까

気持ちを飲み込んでみても頑張ってみても つらいのは僕だから

 

 

*repeat

 

아무것도 남은 게 없는데 (꿈만 같던 모든 게)

なにも残らなかったのに(夢のようだったすべてのことが)

시간이 가도 아파만 오는데

時間がたっても痛みだけが迫るのに

너와 함께 했던 그 시간들이 그저 모든 게 전부 가볍게

君と一緒に過ごしたあの時間がただすべてが軽くなって

털어낼 수 있는 감정은 아니잖아 이걸 어떻게

吐き出せる感情じゃないじゃないか これをどうやって…

아무리 지우려 해도 슬퍼지잖아

どんなに消そうとしても悲しくなるじゃないか

이 맘을 어떻게 아무 일 없었단 듯이 떠나보내

この気持ちをどうやって何もなかったかのように送り出すんだ

 

돌아서도 결국 다시 생각나는데

振り返っても結局また思い出すのに

무너져버린 그 시간 속에서

崩れてしまったあの時間の中で

운명이라 믿었던 이 모든 걸 애써 외면해본다

運命だと信じていたすべてのことから一生懸命顔をそらしてみる

네 곁에서 머물 수 없었고 놓아볼게

君のそばにとどまることはできなくて放してみるよ

Gone Away Gone Away 이런 날 봐도 넌 다 모를 테니까

こんな僕を見ても君は何も知らないだろうから

Gone Away Gone Away 없을 것 같아

なかったみたいだ